Raphael Urweider in Berne
Saturday, May 10th, 2008Raphael Urweider’s third collection, “Alle Deine Namen”, names eight seasons, when we have four, twenty six girls, when girls don’t come in alphabetical order and ten drinks from his cabinet filled with the small lyric. He moves from being consumed by time in early and late seasons to partnering plants and girls in an ordered dance and he ends consuming gin, vodka, whisky and more. His collection is prefaced by a quotation from the Book of Ecclesiastes,”Whatever my eyes desired I did not keep from them: I kept my heart from no pleasure and found pleasure in all my toil and this was my reward for all my toil.” The Barthean “jouissance” implied by this has a writerly audacity which is often born out in the subtle, shifting language in which the named entities are expressed. In ‘nachherbst’, Raphael rings changes on the named, unimagined tree that echoes unseen in the wind. A name without an object still somehow existing “the given with nothing ungiven.” gegeben…dagegen.
The poems are about the pleasures of existence and inexistence in landscape, love and labels. A Round Dance with the ABC of love has Antonia counselled not to wake the dogs, nor mar their dreams, nor arouse the cicadas and thus she mutes into the page. It has Caecilia mimicking the impermanence of flowers and so on. The diction of the poems is narrow but exact with a sophisticated play on words which is both rhythmic and visual. The third part of the collection is called selbstversuch, self-attempt, though “for personal experiment” would be more exact. The word rings of versuchung, temptation. Raphael’s verbal dexterity is brilliant in these word-paintings of the feel, the allusions and the effects of the alcoholic tastings he explores. His “whisky” puts this Scot to shame. The book is published by the Cologne firm, Dumont (www.dumont-buchverlag.de). ISBN 978-3-8321-8055-3.
Raphael read recently at the Solothurn Festival and here in Bern in the Raum (info@kulturraum.ch) to packed audiences. In Bern his reading was shared with music from Isaac Biaas who dazzled with his guitar style Afro Swing, especially, Ca Fait Mal.
Raphael translated Lavinia Greenlaw’s Minsk (2006). His two earlier collections are “Lichter in Menlopark” and Das Gegenteil von Fleisch. He won the prestigious Clemens-Brentano-pries and he is co-director of the Schlachthaus Theater in Bern.